Переведу немного из этой статьи в свободном стиле, сокращая где можно. Понимание малакии у Павла требует знания античной сексуальности. Новаторские исследования Михаила Фокаульта и его учеников (Давид Хальперин и Джон Винклер, в особенности), согласным образом показывают, что древняя “сексуальность“ и современная сексуальность имеют немного общего. Как пишет Хальперин, “Гомосексуальность предполагает сексуальность и, а сексуальность сама по себе есть новейшее изобретение“. Современная сексуальность предлагает двоичное деление, базирующееся на сексуальном предпочтении. Гомосексуал характеризуется своим исключительным предпочтением сексуальных отношений со своим полом. Подобным образом, гетеросеексуал предпочитает исключительно отношения с представителями противоположного пола. Древняя сексуальность, с другой стороны, находит свою основу в статусе. Активный партнёр, т.е. партнёр имеющий более высокий социальный статус, принимает роль проницающего, в то время как пассивный партнёр, т.е. партнёр низшего социального статуса, принимает позицию проницаемого. Как пишет Хальперин, “Отношения между 'активным' и 'пассивным' партнёром мыслятся сходным образом с отношениями между социально господствующим и социально подчинённым. Активная и пассивная сексуальные роли таким образом изоморфны с доминирующей и субординативным социальным статусом, следовательно, взрослый мужской житель Афин мог иметь легитимные сексуальные отношения с младшими по социальному статусу (ниже себя не по возрасту, а по социальному и политическому статусу): верными целями полового вожделения были женщины, мальчики, иностранцы и рабы -- все персоны, не имевшие тех же прав и привелегий, которыми владел он сам.“ Основное отличие между активной/пассивной моделью древней сексуальности и гомо/гетеро парадигмой лежит в там, что активно/пассивная модель ставит мужчину в активную позицию, в то время как либо мужчину, либо женщину - в пассивную. Большинство мужчин, таким образом, “бисексуальны“, беря как мужчин, так и женщин в любовники, в противоположность отношениям с определённым полом. В Афинах, например, молодые мужчины и женщины часто принимали пассивные роли для взрослых мужчин. Во многих случаях, молодые мужчины предпочитались женщинам, однако, молодые мужчины не предпочитались исключительно вместо женщин, как это бывает в современной сексуальности. Возвращаясь к 1-му Посланию к Коринфянам 6:9 Павел представляет дво термина (арсенокоитаи и малакои), которые исследователи традиционно переводят совместно как “гомосексуалисты“. Первый термин, арсенокоитаи, является чрезвычайно редким термином. Фактически, во всей греческой литературе он встречается шесть раз, причем дважды - в Новом Завете. Вероятно, Павел и создал этот термин. Поскольку он вводит это слово без контекста, трудно определить его значение, кроме как сказать, что это слово означает тех, кто что-то делает или во что-то вовлечён. Петерсен полагает, что арсенокоитаи означает тех, кто совершает активный гомосексуальный половой акт. Как дополонение к арсенокоитаи, малакос определяет пассивные половые акты в мужском половом сношении. Произведения Дионисия из Галикарнассуса определённо подтверждают это определение, например, “Против Тимархуса“ и “Облака“. Босуэлл не разделяет этого определения малакос, и весьмо оживлёно доказывает, что малакос означает общую моральную слабость, и не должно быть переведено как “гомосексуальность“. Немногие исследователи доверяют настойчивости Бусуэлла в определении малакос как моральной расслабленности. Помимо того факта, что такое определение не имеет смысла в контексте Первого Послания к Коринфянам, следует учесть, что при всём многообразия слов, определяющих моральную слабость в греческом языке, Павел вряд ли бы выбрал выбрал именно малакос для описания моральной слабости. Этот факт особенно верен, если учесть, что малакос редко означает моральную слабость, и авторы, которые используют это слово в этом значении, в основном философы, использующие малакос в особом контексте. ... Босуэлл путает малакос и малакия, и его неспособность различить эти два слова ведут к ложному заключению. Малакия означает болезнь, в то время как малакос в Библии может означать либо мягкость, либо пассивный гомосексуальный акт. ... Павел изолирует пассивные половые акты в мужских однополых отношениях как определние малакос в 1Кор6:9. Он убирает связь с полом в своём упоминании малакос, поскольку его заботят не половые, а моральные различия. ... Два места в Библии, Евангелие от Матвея 11:8 и Евангелие от Луки 7:25 определяют малакос как мягкость и относят этот термин к одежде. Иисус противопоставляет скудные одежды Иоанна Крестителя роскошным одеяным королей.