Тема: #8807
2001-09-13 20:19:00
Сообщений: 0
Оценка: 0.00
Эта тема для тех, кто не приходит в тихий ужас от того факта, что Виктор Цой - христианский проповедник в совершенстве владеющего языком пророков. Я уверен, что Цой является не просто проповедником, но настоящим пророком, и могу это доказать. Но тем, кому эта идея в корне не нравится, могу посоветовать не обращать на эту тему никакого внимания. В этой теме речь как раз пойдёт о доказательствах, вернее о принципах отношений между теми, кто что-либо утверждает, и теми, кто слушает. В фильме “Игла” Цой от лица главного героя говорит так: Люди делятся на две категории: одни сидят на трубах, а другим нужны деньги Попробуем перевести эту фразу с духовного языка. Сначала рассмотрим по отдельности библейский смысл употреблённых символов: деньги - знания и доказательства (серебро - это символ доказательств и знамений, золото - символ истинного знания) сидеть (восседать) - означает царствовать, править, управлять, властвовать. трубы - означает средство передачи информации, средство духовного воздействия. (Трубить - значит сообщать информацию, духовно воздействовать. Например: “Ангел вострубил”) Теперь складываем общую картинку. Образ “сидеть на трубах” означает “властвовать над информацией [духовного содержания]”. А полный перевод фразы получается примерно таким: “[В духовном смысле] роли людей делятся две категории: одни владеют некоторой информацией [духовного содержания], а другие требуют доказательств [и знамений]” Упрощенно так: “Люди делятся на две категории: одни управляют информацией, а другим нужна правда”. Как видим, утверждение получается вполне осмысленное и даже верное. Согласно этому правилу, если мы видим “сидящего на трубе”, то есть если некто заявляет нам нечто, то нам вполне логично требовать от него “денег”, то есть доказательств истинности этой информации. И наоборот, если мы берёмся утверждать нечто (то есть “садимся на трубу”), то слушатель вправе потребовать от нас доказательств этой информации - “денег”. Хотелось бы услышать мнения по поводу данного утверждения, уточнения и замечания по поводу качества моего перевода, а также вообще замечания и предложения по этому поводу. С уважением, Саша