Тема: #53932
2006-02-20 10:29:00
Сообщений: 0
Оценка: 0.00
В одной из тем на форум е я общалась с мусульманином. Он не знает такого места в Коране, где говорится о явной вражде с христианами. Я читала Коран и была удивлена, что в нём ЕСТЬ это разделение. Я достала опять эту книгу, с целью найти эти места. И нашла ещё некоторые ссылки в Коране, которые хочу тут процитировать и задать вопросы. Первое место для того мусульманина, который не знаком с местами, говорящие о вражде с христианами (я видела мест больше, нашла только одно): Сура 6. Трапеза 56 (51)«О вы, которые уверовали! Не берите иудеев и христиан друзьями: они – друзья один другому. А если кто из вас берёт их себе в друзья, тот и сам из них. Поистине, Аллах не ведёт людей неправедных!»Сура 49. Комнаты 15(15)«Верующие – только те, которые уверовали в Аллаха и Его посланника…»Хочу оттолкнуться от этого места. Значит, получается, все остальные неверующие? Тогда мне совсем не понятно, почему в Коране есть такие места, говорящие один в один, почти, как в Библии? Например, Сура 3. Семейства Имрама с 36 (41) - то же самое, что в Библии про Марию, зачавшую от Духа Святого. Так же Коран часто употребляет выражение «сыны Адама», а так же Тору и Евангелие, что это важные книги («а если бы они держали прямо Тору и Евангелие…). Совсем мне непонятно стало, кто у кого «украл» все эти «похожести» ?Вообще, все религиозные разделения меня сильно смущают. Словно каждая группа сидит в своём доме и говорят: «только мы истинны и нет другого Бога, как у нас». Читала я Коран, чтобы увидеть, как представлен Всевышний у мусульман. – Так же всеобъемлюще и всезнающе, как у христиан. Но как начались разделения на «своих» и «наших», то стало неинтересно. Как можно делить Истину???Это место тоже странное: Трапеза 61(56) « И кто берёт покровителем Аллаха и Его посланника и тех, которые уверовали… ведь партия Аллаха – они победят»Сура 59. Собрание 22(22) «Аллах доволен ими и они довольны Аллахом. Это – партия Аллаха. О да, поистине партия Аллаха – они счастливы»Что за партия? Или у меня неудачный перевод – Крачковского?