Музей форума дьякона Кураева (1999 - 2006)

Перевод песни Дассена “L'été indien” (“Бабье лето”)

православный христианин
Тема: #49380
2005-11-16 22:50:00
Сообщений: 0
Оценка: 0.00
L'ÉTÉ INDIENParoles: Pierre Delanoë et Claude Lemesle; paroles et musique originales: S. Ward, Pasquale Losito, Vito Pallavicini et Salvatore CutugnoPARLÉ:Tu sais, je n'ai jamais été aussi heureux que ce matin-là. Nous marchionsSur une plage, un peu comme celle-ci. C'était l'automne, un automne où ilFaisait beau, une saison qui n'existe que dans le Nord de l'Amérique.Là-bas on l'appelle l'été indien, mais c'était tout simplement le nôtre.Avec ta robe longue, tu ressemblais à une aquarelle de MarieLaurencin. Et je me souviens, oui je me souviens très bien de ce que jeT'ai dit ce matin-là, il y a un an, un siècle, une éternité...On ira où tu voudras, quand tu voudras,Et l'on s'aimera encore lorsque l'amour sera mort.Toute la vie sera pareille à ce matinAux couleurs de l'été indien.PARLÉ:Aujourd'hui je suis très loin de ce matin d'automne, mais c'est comme siJ'y étais. Je pense à toi, où es-tu, que fais-tu, est-ce que j'existeEncore pour toi... Je regarde cette vague qui n'atteindra jamais la dune.Tu vois, comme elle, je reviens en arrière, comme elle,Je me couche sur la sable. Et je me souviens, je me souviens des maréesHautes, du soleil et du bonheur qui passaient sur la mer il y a uneÉternité, un siècle, il y a un an...On ira où tu voudras, quand tu voudras,Et l'on s'aimera encore lorsque l'amour sera mort.Toute la vie sera pareille à ce matinAux couleurs de l'été indien.On ira où tu voudras, quand tu voudras,Et l'on s'aimera encore lorsque l'amour sera mort.Toute la vie sera pareille à ce matinAux couleurs de l'été indien.//(речитатив)Знаешь, я никогда так не был счастлив, как сегодня утром.Мы шли по пляжу, вот такому как этот. Была осень,хорошая погода, которую встретишь лишь в Северной Америке.Там её зовут индейским летом, но всё это наше.В своём длинном платье ты как будто сошла с акварели Мари Лорансэн.И я помню, очень хорошо помню, что я сказал тебе в то утро -прошёл год, век, вечность ...(пение)Нам - туда,Куда захочешь, и тогдаМы опять полюбим вновь, когда погибнет любовь.Нам с тобойПлыть в утро, только вместе с ним,Летом бабьим и цветным.(речитатив)Сегодня я так далеко от того осеннего утра, но я как будто там.Думаю о тебе - где ты, что делаешь, существую ли ещё для тебя.Cмотрю на волну, никогда не достающую дюны.Видишь, как и она, я откатываюсь назад, как и она, ложусь на песок.И вспоминаю, вспоминаю приливы, солнце и счастье, пережитое у моря -прошли вечность, век, год.(пение)Нам - туда,Куда захочешь, и тогдаМы опять полюбим вновь, когда погибнет любовь.Нам с тобойПлыть в утро, только вместе с ним,Летом бабьим и цветным.© Иван Маслянкин, 2005
В этой теме пока нет сообщений