Музей форума дьякона Кураева (1999 - 2006)

Слово 'Церковь' (Црь йКовь) переводится как 'собрание Господне'?

православный христианин
Тема: #30296
2004-05-24 23:54:00
Сообщений: 0
Оценка: 0.00
Весьма любопытный факт неожиданно обнаружился, и вот каким путём: 1) происхождение слова “церковь” (а также иноязычных church, kirk, и прочие “кирхи”) некоторые выводят из греческого “кириакон”. Слово “кириакон” встречается в Новом Завете в двух местах, в сочетаниях “вечеря Господня” (1 Кор 11:20) и “день воскресный” (буквально — “день Господень”, Отк 1:10). Это даёт нам направление для дальнейшего поиска. 2) исходное слово “кириакон” на самом деле является производным от “кириос”, то есть “господин”, “Господь”. Это слово встречается в Новом Завете более 700 раз. Например, “Не всякий, говорящий Мне: ”Господи! Господи!“, войдет в Царство Небесное, но исполняющий волю Отца Моего Небесного.” (Матф.7:21) - обращение “Господи! Господи!” в греческом тексте звучит как “Кире! Кире!”. 3) Слово “кири(ос)” - по всей видимости, греческая версия того же самого слова, которое известно во множестве различных языков (“сар”, “сарь”, “царь”, и т.д.). Это слово встречается в титулах царей с глубочайшей древности (Ахисар, Феглаффелласар, Салманассар, Валтазасар, Валзасар, Тиглатпалассар, Набопаласар, Нериглиссар, и даже “Навуходоносор” -- именно буквы ЦР в этом слове прочитали как “сор”). 4) Если греческое “кири(ос)” и русское “царь” являются транспонентами одного и того же слова, которое в древнееврейском - “сарь”, в ассирийском “шарр” (например, Саргон (Ис.20:1) по-ассирийски — Шаррукин, что означает “царь Законный”), “кесарь”, “цезарь”, “кайзер”, - тогда становится понятно, почему русское слово “церковь” созвучо русскому же слову “царь”. Ведь в слове “Церковь” начальное “Цер” (“кири”) как раз и соответствует понятию “Царь” (Господь). 5) Если взять из предыдущих рассуждений только разбивку слова “Церковь” на две части по принципу “цер+ковь”, где “цер” - это “царь”, тогда получается, что греческий язык для объяснения этого слова нам вовсе не требуется. Ведь слово “церковь” можно прочитать прямо по древнееврейски - “ שר יקוו ” = Сарь+йков, что буквально переводится как “царь собирает”, или “царь соберет”. (здесь слово “йков” - то же самое что в Быт.1:9 - “да соберется”) Итак,Церковь - Црь йКовь - где “Црь” (Царь,Кири,Сарь), йКовь - глагол, означающий “собирать”. Трудно сказать, является ли это случайным совпадением, или же это является ещё одним свидетельством в пользу связанности русского и древнееврейского языков, но факт есть: прочтение слова “Церковь” по правилам древнееврейского языка даёт результат, совершенно соответствующий смысловому наполнению этого слова, то есть “собрание Господне”.
В этой теме пока нет сообщений