Музей форума дьякона Кураева (1999 - 2006)

Непонятные места в сегодняшней службе

православный христианин
Тема: #27533
2004-02-14 22:31:00
Сообщений: 0
Оценка: 0.00
У меня пара вопросов по нынешней службе к знатокам славянского языка и богослужения. 1) Канон Сретения, первый тропарь восьмой песни. “Людие Израилевы, Твою славу Еммануила, зряще Отроча из Девы, пред лицем Божественнаго ковчега ныне ликуйте: благословите вся дела Господня Господа, и превозносите во вся веки.” Что имеется в виду под “Твою славу Еммануила, зряще Отроча из Девы”? “Славу” - это, наверно, намек на пророков, которые видели “славу Божию”, что теперь эта слава видна не в тумане, а явно в виде Младенца? Или что-то другое? Хотя другое вряд ли, так как Христос здесь предстает не в славе, а в “рабии зраце”. И чью “Твою” славу? Бога вообще, или Бога Отца или Сына? 2) Канон Сретения, первый тропарь первой песни. “Да каплют воду облацы, Солнце бо на облаце легце носимо настало есть, на нетленную руку, Христос в церкви, яко Младенец. Темже вернии возопиим: поим Господеви, славно бо прославися.” У меня ударение в слове “руку” на первый слог (ру'ку). (“Великий сборник”, Мукачево, 1993 г.). В храме была другая книга, Минея (зеленая, кажется) - там такое же ударение. Это что - опечатка или я что-то неправильно понял? Насколько я понимаю, имеются в виду 2 руки Богородицы. А в двойственном числе слово “рука” в предложном падеже должно звучать как “руку'” с ударением на второй слог. Или я не прав? Что скажут знатоки языка? Единственное число с винительным падежом по смыслу не подходит, т.к. 1) на одной руке носить что-то проблематично, 2) “носимо на руках” логичнее, чем “настало на руку”. Да и в греческом тексте множественное число, а не единственное (двойственное число не употребляется). На службе сегодня я прочитал “руку” с ударением на второй слог. Не смог себя заставить прочитать по-иному. 3) Воскресный канон. Не помню в какой песне есть фраза “на кипарисе и певке и кедре”. Насколько я понимаю, форма “певке” - это уступка современному языку, в котором палатализатия в таких формах уже отмерла плюс отталкивание от созвучного слова “певце” с ударением на другой слог (предл. падеж от слова “певец”). Видимо, не будет ошибкой в этом каноне читать “певце”. Или не стоит, чтобы не путали с поющими певцами?
В этой теме пока нет сообщений