Тема: #21221
2003-05-18 22:04:00
Сообщений: 0
Оценка: 0.00
Обнаруживая в Библии там длинные цепочки имён (такой родил того-то..) я раншье удивлялся и не мог понять, как это людям удалось пронести сквозь века кучу абракадабры... Зачем эти имена нужны, какой смысл уделять им столько внимания в священных книгах? Оказывается, последовательность библейских - это логически связанные цепочки смысла. Если проследить десять шагов от Адама до Ноя, то смысл бросается в глаза. Правда, в привычных библейских огласовках смысл утрачивается, созвучия не очевидны, поэтому я привожу свои восстановительные огласовки этих имён, и вот что получается: 1.Адам 2.ВеСть 3.Юнош 4.Каянин 5.МолилЭль 6.Юрад 7.Инак 8.МетоCлав 9.Ломак 10.Новь По поводу первых двух имён Адам и ВеСть (“Сиф”) мы сейчас говорить не будем, о них нужно говорить долго и отдельно, а вот дальнейшую цепочку посмотрим. (Под именами приведены ссылки на традиционное толкование этих имён по Стронгу, там же видно их исходное написание). 3. Юнош. (“Енос”) - некий человек, который принимает Весть, и пытается найти путь истинный. Библия комментирует это рождение такими словами: “У Сифа также родился сын, и он нарек ему имя: Енос; тогда начали призывать имя Господа [Бога].” (Быт.4:26). Далее идёт довольно явная цепочка. 4. Каянин (“Каинан”) - это имя пишется также как и “Каин”, только добавляется ещё одно н, Q-йнн. Это слово переводят как “владелец” (по аналогии с Каином-“стяжателем”), однако, совершенно очевидно созвучие этого имени с таким понятием как “раскаяние”, “покаяние”. Это шаг к примирению с Богом. 5. МолилЭль (“Малелеил”) - это имя явно двусоставное, Молил + Эль (Бог). На слух совершенно ясно, что речь идёт о молитве Богу. Очередной шаг к Богу, после покаяния - молитва. 6. Юрад (“Иаред”) - это имя переводят как “склон”. По смыслу это слово тоже означает очередной шаг к Богу, который можно было бы назвать поклоном, преклонением перед Богом. С другой стороны, в этом слове прослеживается созвучие со словом “юродивый”, “юродство”, которым принято называть тех, кто безумен с точки зрения людей, но, возможно, на таком пребывает благодать Божия, которую легко принять за безумство с точки зрения плотского сознания. Этот шаг - своего рода переходная степень между человеческим и Божиим. 7. Инак (“Енох”) - переводят как “посвященный”. Это уже фактически последний шаг, отделяющий человека от служения Богу. Это уже не просто юродство, но уже инаковость, альтернатива. Стремление к победе над прежним и установлению нового. 8. МетоCлав (“Мафусал”) - это слово для переводчиков оказалось слишком длинным и сложным (M@thuwshelach {meth-oo-sheh'-lakh} по Стронгу) поэтому в русском синодальном переводе его перепутали с “Мафусалом” (M@chuwya'el) по Каиновской линии. А смысл здесь в том, что это уже проповедь, “метославие”, которая как раз и является следующим шагом, идущим за посвященностью Богу. 9. Ломак (“Ламех”) - переводят как “мощный”. В общем, лом, против которого не имеет силы приём. Таким образом, слово обретает силу, мощно воздействует на мир, и этот шаг символизирует “Ломак”. 10. Новь (“Ной”) - и в конце концов на свет является Новь, новое, начало новой страницы истории. Всемирный Потоп уничтожает остальной мир, не идущий по единственно верному пути, ведущему в новую жизнь.. Вот и получается, что довольно закономерная последовательность наблюдается в этих именах. От стремления Юноши “призвать имя Господа”, через покаяние, молитву, юродство, приходит он к инаковости, посвящается служению Богу и проповеди, и мощью слова раскрывается новое, а прежнему приходит конец.