Тема: #20925
2003-05-05 23:25:00
Сообщений: 0
Оценка: 0.00
Не собираюсь я сейчас делать какое-то открытие, но хочу лишь изложить известные факты, чтобы развенчать совершенно надоевшие заблуждения, удивительно стойкие и крайне вредные. Изложенные здесь факты проверены и перепроверены, их надо знать каждому, кто не хочет быть полным невеждой в религии. I. Гойский миф. “Гойский миф” - это миф о том, что слово “гой” в Писании обозначает “неевреев”. Дескать, в Писании “гои” противопоставлены “евреям”. На самом же деле - это полнейший вымысел. Причём этот миф настолько популярен, что слово “гой” в своём извращенном значении (“нееврей”) даже записывают в словари современного иврита! На самом деле слово “гой” на библейском языке означает “народ”. Это слово употребляется в книгах Ветхого Завета очень часто - более 500 раз, и оно вовсе не обозначает “неевреев”. Наоборот, можно привести массу примеров того, как именно евреев Писание называет словом “гой”. Приведу парочку ссылок для иудеев, если таковым сие утверждение покажется новостью: “Когда весь народ перешел чрез Иордан, Господь сказал Иисусу:” (Иис.Нав.4:1) - речь идёт именно о евреях под предводительством Иисуса Навина. В исходном тексте - “гой”. “И сказал ему Бог: Я Бог Всемогущий; плодись и умножайся; народ и множество народов будет от тебя, и цари произойдут из чресл твоих;” (Быт.35:11) - здесь слова “народ” и “множество народов” - это гой и гоим. Гой - народ в единственном числе, гоим - это гой во множественном числе, то есть народы Итак, вопреки распространённому заблуждению, слово “гой” вовсе не обозначает некую противоположность евреев, и одинаково относится к любому народу, хоть к евреям, хоть к неевреям. II. Духовные и кожаные -- евреи и необрезаные. А может, Писание вообще не различает народ Божий и прочих людей? Различает. И принцип этого различения известен: “обрезание”. Суть его состоит в переходе от состояния “плотской кожаности” к состоянию “духовной обрезаности” (см.Рим.2:29). Кожаность в Библии является символом плотской жизни, поэтому изгнаные из сада Едемского Адам и Ева были одеты в “одежды кожаные”, что символизировало их отпадение от Духа и приближение к праху. Итак, противоположностью библейских евреев (т.е. обрезанных, духовных) являются так называемые “необрезаные” (“кожаные”). А вовсе не “гои”. Попутно замечу, что такое понятие как “Мой народ” (или “народ Божий”) тоже часто толкуют неправильно. На самом деле слово, которое здесь переводят как “народ” (ам), по своему смыслу означает понятие, которое точнее было бы точнее перевести на современный язык как “множество” (в математическом смысле этого слова), или “общество”. То есть “Мой народ” = “Мое множество”, и “народ Божий” = “Божие множество”. Очень близкое по смыслу выражение “общество Господне” нередко встречается в Писании. III. А как же “язычники”? Очень много фантастических сплетен есть про так называемых “язычников”. Полезно знать, что нигде в Библиии, ни в Ветхом Завете, ни в Новом Завете, в исходных текстах ни о каких “язычниках” не упоминается. Слово “язычники” подставлено в некоторые места Библии при переводе, иногда, вместо слова “народы”. Если в 90% случаев слово переводят как “народы”, то в редких исключениях - как “язычники”. Как правило, “язычников” поставили в такие места, где из контекста можно решить что о них говорится нехорошее, например: “Господь - царь на веки, навсегда; исчезнут язычники с земли Его.”(Пс.9:37), если здесь перевести как “народы”, то общий смысл покажется абсурдным. В книгах Нового Завета ситуация подобная: греческое слово “этнос”, которое вообще-то переводят как “народ”, местами переведено как “язычники”. Подставляя в некоторые места Библии слово “язычники” переводчики тем самым пытались выразить тот негативизм, который присутствует в слове “людское” (например, “людская молва”). Поскольку слово “народы” не обладает таким негативизмом, то было использовано старое слово “язычники”, воспринятое из предыдущих переводов Библии. Просто в новом русском языке не оказалось подходящего слова, которое могло бы вполне передать смысл этого понятия. В старину активно использовалось слово “языцы” (“народы”) и слово “язычники” рядом с ним было вполне понятно читателям, и никому не приходило в голову вкладывать в это слово смысл фантазий про некую “языческую религию”, поклонниками которой, якобы, являлись эти самые “язычники”. На самом деле “язычники” - это просто “человечники”, или “гуманичники”, просто людские люди. Те, кто поклоняются “людским ценностям”, как противоположность тем, кто стремятся к Богу. Вот кто такие “язычники”. Ещё раз подчеркну, что это НЕ поклонники какой-то “языческой религии”, которую ныне кое-кто пытаются сочинить задним числом и приписать нашим предкам. Язычники - человечники, это не “наши предки”, а те самые “кожаные”, или “бездуховные”, или “плотские”. Во все времена люди разделялись на духовных - ищущих Бога, и плотских - ищущих мирского богатства и плотских удовольствий. Библия - книга верующих - вполне отражает это разделение между духовными и плотскими, называя одних “евреями”, а других - “необрезанными” (“язычниками”). Все эти вопросы давно уже исследованы вдоль и поперёк, не представляют никакого секрета. Но если всё-таки что-то из вышесказанного вам показалось новостью, то я очень рад, хоть какая-то польза будет от прочтения этой статьи.