Тема: #10967
2002-02-08 08:21:00
Сообщений: 0
Оценка: 0.00
Нечестная игра с артиклем В евангелие от Иоанна 1:1 в оригинале на греческом языке yeov по отношению к Логосу написано без определенного артикля, тогда как yeov, у Которого был Логос - с артиклем. Свидетели Иеговы настаивают на том, что yeov с артиклем должно переводиться и пониматься как “Бог”, а yeov без артикля как “бог”. Соответственно этому они заявляют, что Логос не “Бог”, но “бог” или божественнен, то есть какой-то бог, или кто-то, обладающий божественностью. Итак, такой вывод основывается только на факте отсутствия определенного артикля. Определенный артикль o или tou (и другие формы) перед словом yeov в Новом Завете во многих местах не стоит, и при этом, однозначно понятно, что в таких местах слово yeov относится к истинному всемогущему Богу. Таких примеров множество: Joh 1:18 yeon oudeiv ewraken pwpote o monogenhv uiov o wn eiv ton kolpon tou patrov ekeinov exhghsato Иоанн 1:18 “Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил.” Joh 20:17 legei auth o ihsouv mh mou aptou oupw gar anabebhka prov ton patera mou poreuou de prov touv adelfouv mou kai eipe autoiv anabainw prov ton patera mou kai patera umwn kai yeon mou kai yeon umwn Иоанн 20:17 “Иисус говорит ей: не прикасайся ко Мне, ибо Я еще не восшел к Отцу Моему; а иди к братьям Моим и скажи им: восхожу к Отцу Моему и Отцу вашему, и к Богу Моему и Богу вашему.” 1Co 8:4 peri thv brwsewv oun twn eidwloyutwn oidamen oti ouden eidwlon en kosmw kai oti oudeiv yeov eterov ei mh eiv 1-е Коринфянам 8:4 “Итак об употреблении в пищу идоложертвенного мы знаем, что идол в мире ничто, и что нет иного Бога, кроме Единого.” 1Co 8:6 all hmin eiv yeov o pathr ex ou ta panta kai hmeiv eiv auton kai eiv kuriov ihsouv cristov di ou ta panta kai hmeiv di autou 1-е Коринфянам 8:6 “но у нас один Бог Отец, из Которого все, и мы для Него, и один Господь Иисус Христос, Которым все, и мы Им.” Eph 4:6 eiv yeov kai pathr pantwn o epi pantwn kai dia pantwn kai en pasin umin Ефесянам 4:6 “один Бог и Отец всех, Который над всеми, и через всех, и во всех нас.” 1Ti 2:5 eiv gar yeov eiv kai mesithv yeou kai anyrwpwn anyrwpov cristov ihsouv 1-е Тимофею 2:5 “Ибо един Бог, един и посредник между Богом и человеками, человек Христос Иисус.” И наоборот, присутствие определенного артикля перед словом yeov - не всегда может указывать на истинного Бога, и такая грамматическая конструкция может применяться к ложным богам: “для неверующих, у которых бог (o yeov) века сего ослепил умы, чтобы для них не воссиял свет благовествования о славе Христа, Который есть образ Бога невидимого.” (2-е Коринфянам 4:4). “Вы приняли скинию Молохову и звезду бога (tou yeou) вашего Ремфана, изображения, которые вы сделали, чтобы поклоняться им: и Я переселю вас далее Вавилона.” (Деяния 7:43). “Народ же, увидев, что сделал Павел, возвысил свой голос, говоря по-ликаонски: боги (oi yeoi) в образе человеческом сошли к нам.” (Деяния 14:11). “Их конец - погибель, их бог (o yeov) - чрево, и слава их - в сраме, они мыслят о земном.” (Филиппийцам 3:19). Здесь o yeov [tou yeou] - относится к сатане, к идолу - языческому божеству Ремфану, к простым людям и ко чреву. Явно, что наличие определенного артикля не может строго указывать на истинного Бога, и также отсутствие его не может строго указывать на какого-то бога: малого, второго, ложного. Поэтому для правильного понимания текста необходимо рассматривать весь контекст. Если Логос сотворил все: “Все чрез Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть.” (Иоанн 1:3), значит Он по праву является в полном смысле Богом. Еще один важный аргумент во свидетельство неграмотных манипуляций с артиклем Свидетелями Иеговы, это различение в евангелие Иоанна 1:1 Бога-Отца и Бога-Логоса: Логос был у Бога. Далее грамматическая конструкция греческого показывает отличие Логоса от Отца, чтобы не было путаницы. В середине стиха перед словом yeon стоит артикль ton, затем kai yeov hn o logov - “и Богом было Слово”. Если бы в последнем случае стоял определенный артикль перед словом Бог (kai o yeov hn o logov), тогда это являлось бы смысловой ошибкой, так как в таком случае необходимо было понимать Иоанн 1:1 как: “Слово было у Того Бога, Который является тем же Словом, которое у Него было.” Естественно, лингвистически такое понимание недопустимо, и поэтому отсутствие артикля перед словом yeov по отношению к Логосу является не преуменьшением Его божественного величия, а различением между Логосом и Богом Отцом. Для обозначения божественности в греческом языке существуют другие слова. Когда писатели Нового Завета хотят показать божественность и божество, то они прямо и употребляют соответствующие производные от слов: Yeiov, Yeothv, Yeiothv. Им нет необходимости передавать качества через существительное без определенного артикля, что может вводить двусмысленность для понимания. Тем не менее, Свидетели Иеговы не хотят признавать, что божественность может являться сущностью только Бога, а никак не какого-нибудь Ангела или другого сотворенного существа. В связи с этим поднимается вопрос: каким “Богом” является Логос, если существует только один истинный Бог? ...истинным, ложным, вторым богом, богом по титулу или вообще не богом? _____________________________________ Смотрите: http://askforbiblie.by.ru/forjw/true.htm Предварительно загрузите и установите шрифты http://askforbiblie.by.ru/bible/fonts.zip