Музей форума дьякона Кураева (1999 - 2006)

И все почитаю за сор, чтобы приобрести Христа (Флп. 3, 8).

православный христианин
Тема: #10318
2001-12-26 10:32:00
Сообщений: 0
Оценка: 0.00
Написать это сообщение мне когда-то посоветовала ОЛЬГА. Вот руки дошли. Предыстория такова. В одной из книг (по-моему, «Если Бог есть любовь») о. Андрей Кураев цитирует слова апостола Павла «и все почитаю за сор, чтобы приобрести Христа» (Флп. 3, 8). При этом о. Андрей.уточняет, что слово «сор» из синодального перевода – очень корректное, мягкое. На самом деле его правильнее было бы перевести как «де…мо». А теперь – самое главное. Этот момент в книге отца диакона, оказывается, послужил большим соблазном. Некоторые форумчане стали этим аргументировать свой «праведный» гнев - если ап. Павел «выражался», то и нам можно. Главное, дескать, чтоб не просто так, а «защищая православие». Так вот. Слово «skybalon» переводится (по самому авторитетному дневнегреческо-русскому словарю Дворецкого) как “останки, отбросы”. Вот, собственно, и все. Справедливости ради стоит отметить, что одно из дополнительных значений этого слова (по древнегреческо-английскому словарю) - “экскременты животных”. Но это (подчеркиваю) дополнительное, не главное значение (так же, как, например, “бабка” -это не только человек :)). В любом случае, это слово в древнегреческом не имеет той экспрессивной окраски, которую ему приписывает о. Андрей. Так что, имхо, апостол не “выражался”.
В этой теме пока нет сообщений